反服貿之人民累了

我連續四天
整整四天
除了少少的睡眠時間
我都在電腦前
不是工作
而是在看台灣的反服貿活動

今天是第四天晚上
累了
我相信在立院裡的人們
也夠疲倦了
我相信在院外的人們
也疲倦了

只是總統依舊不回應
任由國民黨團發言
要求清空議場才要開會

我不曉得
台灣人民是否真的要發起更激烈的革命
(我指流血衝突暴力)
這位連鹿茸是什麼都不懂的總統
才會真正聽到人民的心聲

也許現場
有些人是反黑箱
有些人是反服貿
有些人是反大陸
有些人是反國民黨
有些人...可能去開同學會,或是打卡記錄拍照
但我相信
多數的人對這個執政政府就是不滿
佔有國會絕多數的黨
拋棄台灣人民好不容易掙有的民主法治制度
人民不滿
人民真的不滿
更不滿的是
我們難道還要忍受兩年
(是說, 兩年後, 我們真的還有機會民選總統, 還是變成了特區特首嗎)

這首歌是我在拉版看到的
歌詞寫得好貼切



Dear Mr. President
親愛的總統先生Come take a walk with me
來 與我一起散步
Let's pretend we're just two people and You're not better than me
讓我們假裝我們只是兩個人 而且你沒有比我更好I'd like to ask you some questions if we can speak honestly
我想請問你一些問題,如果我們能夠說出實話
What do you feel when you see all the homeless on the street?
當你看到街上所有無家可歸的人時,你有什麼感覺?Who do you pray for at night before you go to sleep?
在你晚上睡覺前 你為誰做祈禱?What do you feel when you look in the mirror Are you proud?
當你照鏡子時 你有什麼感覺?你驕傲嗎?
How do you sleep while the rest of us cry?
當其餘的我們在哭喊時,你怎麼睡的着?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
當一位母親沒有機會說再見時,你怎麼入夢鄉?
How do you walk with your head held high Can you even look me in the eye And tell me why?
你怎麼抬高着頭走路 你能看着我的眼睛 並告訴我 為什麼?
Dear Mr. President
親愛的總統先生
Were you a lonely boy?
你以前是一個寂寞的男孩嗎?
Are you a lonely boy?
你是一個寂寞的男孩嗎?
Are you a lonely boy?
你是一個寂寞的男孩嗎?How can you say
你如何能說No child is left behind
沒有任何一個孩子被遺留在後We're not dumb and we're not blind
我們不笨,我們也不瞎They're all sitting in your cells While you pave the road to hell
他們都坐在你的囚房內 當你鋪設通往地獄的道路上的同時
What kind of father would take his own daughter's rights away
什麼樣的父親會拿走他自己女兒的權利And what kind of father might hate his own daughter if she were gay
什麼樣的父親會恨他自己的女兒 如果她是同性戀
I can only imagine what the first lady has to say
我只能想像第一夫人會說什麼
You've come a long way from whiskey and cocaine
從威士忌和古柯鹼中 你已走過了漫長的道路
How do you sleep while the rest of us cry?
當其餘的我們在哭喊時 你怎麼睡的着?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
當一位母親沒有機會說再見時 你怎麼入夢鄉?How do you walk with your head held high?
你怎麼抬高着頭走路?
Can you even look me in the eye?
你能甚至看着我的眼睛嗎?
Let me tell you 'bout hard work
讓我來告訴你有關困難的工作Minimum wage with a baby on the way
最低工資與將要出世的嬰兒Let me tell you bout hard work
讓我來告訴你有關困難的工作Rebuilding your house after the bombs took them away
重建你的房子,在炸彈移平了它們之後Let me tell you bout hard work
讓我來告訴你有關困難的工作
Building a bed out of a cardboard box
用紙箱做出一張床
Let me tell you bout hard work
讓我來告訴你有關困難的工
Hard work
困難的工作
Hard work
困難的工作
You don't know nothing bout hard work
你根本不知道什麼是困難的工作
Hard work
困難的工作Hard work
困難的工作
How do you sleep at night?
你晚上怎麼睡的着?How do you walk with your head held high?
你怎麼抬高着頭走路?
Dear Mr. President
親愛的總統先生
You'd never take a walk with me
你永遠不會與我散步
Would you?
會嗎?



留言

這個網誌中的熱門文章

拉片片單Lesbian movie/TV list

日本女同志電影